Het probleem met orthodoxen – van welke religie dan ook-  is dat zij zich aan de letterlijke tekst houden van wat er in hun heilige boeken staat

[51[i]] En hij [Jezus] nam hen [discipelen] met zich en bracht hen naar de plaats der reiniging (‘hagneutérion’) en wandelde in de tempel. En een Farizeeër, een opperpriester, Levi genaamd, ontmoette hen en sprak tot de Heiland: “Wie heeft u verlof gegeven deze plaats der reiniging tee betreden en deze heilige vaten te zien, zonder dat gij u gewassen hebt en zonder dar uw jongeren hun voeten gebaad hebben? Maar als onreine hebt gij gewandeld in deze tempel, die een reine plaats is, waarin niemand mag wandelen, tenzij hij zich gewassen en van kleren gewisseld heeft, noch mag hij het wagen de heilige vaten te zien.”

De Heiland bleef met zijn discipelen staan, en zei: “Gij had hier in de tempel zijt, zijt gij dan rein?”

Hij zegt tot hem: “Ik ben rein, want ik heb mij in de vijver van David gewassen en ben langs de ene trap afgedaald en langs de andere opgeklommen, en ik heb mij met witte en reine klederen bekleed en daarna ben ik gekomen en heb deze heilige vaten aanschouwd. “

De Heiland antwoordde en zei tot hem: “Wee, gij blinden, die niet [helder] ziet. Gij hebt u gewassen met het weggegoten water daar, waarin honden en zwijnen des nachts een overdag liggen; en gij hebt de huid aan de buitenkant gewassen en gereinigd, die ook de hoeren en de fluitspelers zalven en wassen en reinigen en mooi maken om de begeerte van de mannen op te wekken, maar van binnen zijn zij vol van schorpioenen en allerlei ongerechtigheid. Ik echter en mijn discipelen, die gij ongewassen noemt, wij hebben ons gebaad in levend water, dat komt van ….. Maar wee de …..” [Hier breekt het fragment af.]

Hier spreekt de ingewijde en vijfdimensionale Jezus, die de duale en dus 3D-opperpriester weerspreekt, die er ook geen antwoord op heeft. De orthodoxen staan hier machteloos en dat had normaal gesproken niet kunnen gebeuren omdat de priesteropleiding in die inwijding opleidt.


[i] Robert M. Grant en David Noel Freedman, Het Thomas Evangelie. Vertaling en toelichting. Aula 1962

Plaats een reactie